《变身古典女神》第四百二十章 塔蒂尼《魔鬼的颤音》(2)

    本来在场的所有人只是将沈武寰说的当做一个故事听。
    可故事听完了,却有些人感觉这个故事里似乎隐藏了其他的信息。
    “沈教授的本事确实有些太过高超了...”
    “那根本不是人的技巧嘛...”
    “难道真的有魔鬼?”
    可是人人都知道,世界上没有魔鬼,将别人的强大推给莫须有的未知生命,只是一种懦弱的表现。
    但不得不说,人类正是懦弱的存在。
    沈武寰并没有对刚才发生的故事进行一个解答,反而开始说起了下一个故事。
    “在那之后我的技术突飞猛进,只需要花费常人数分之一的时间便可以达到他们数倍的努力,从此我的音乐生命走入了巅峰期。”
    “然而,这并不是一切的终点,直到我第二次听到了这个曲子。”
    “那是我还留在杭城的时候,大家都知道我在杭城曾经带过一个民间乐团,他们的实力进步很快,但仍然需要扩充新鲜血液,于是我就和当时的经理在报纸上发布了一则大概豆腐块大小的招聘广告。”
    “那时候我正处在巅峰,人的命树的影,许多人慕名而来,我们的招聘工作开展的十分顺利,有不少曾经技艺相当高超的普通人重新拿起了乐器,加入了我们,一时间整个乐团开展的相当顺利。”
    黄云作为当事人听的颇有感触。
    他那时候也是负责面试的考官之一,而现在留在杭城的首席也是他那时候发掘出来的。
    “有这么一天,我们又到了日常面试的时间,我和几位乐团成员一起前往准备室,准备室并不大,堆着一些陈年乐器,并不规整,而且有很多灰尘,可那时候我们的状况很糟糕,没有那么多时间让我们去休整这些陈年废物,可这些东西放在那里也同样影响美观,毕竟我们要在准备室面试,外人来看到,多少有些尴尬,于是我就和经理聊到了这个问题。”
    “我不记得我们聊了多久,也不记得我们当时聊了什么东西,我只记得当我回过神来的时候,身边已经空无一人了,我没有细想其他人去了哪里,因为那个人没有给这个时间,他突兀的推门进入,问我,‘是在这里面试吗?’,对方背着小提琴,我不敢怠慢,于是只得一人开始面试。”
    “于是,他开始拉起了小提琴...”
    故事到这里似乎结束了。
    黄云陷入了沉思。
    面试的时候,他作为首席是肯定要在场的,在他的记忆里可从来没有缺席过。
    所以这始终还是故事咯?
    没等他细细思考,沈武寰那边道:“接下来把这首《魔鬼的颤音》送给你们。”
    《魔鬼的颤音》这首曲子颇为奇怪。
    许多人将这首曲子和不可一世的帕格尼尼联系在一起,可往往人们总是会忘记,或者是难以记起它真正的创作者——意大利著名音乐家、小提琴家朱塞佩·塔蒂尼。
    人们将这首曲子误认为是《魔鬼的颤音》的原因来自于一个错误的翻译。
    德国DG出版社出版了一本帕格尼尼小提琴选集CD,这张CD的原名叫做“Diabolus in Musica”,直译为“音乐中的魔鬼”,帕格尼尼那时候的形象深入人心,甚至许多人真的对他魔鬼的身份信以为真,出版社选取这样的CD名也能够理解。
    但错就错在译者将之翻译为了“魔鬼的颤音”。
    其实本来这张CD和颤音毫无关系,译者本意大概是用“颤音”这种独特的技巧来形容曲子的高难度,却未想到因此让许多人产生了误解。
    塔蒂尼其人虽然颇为传奇,但却一直并未受到音乐界的极度关注,和他的后辈“帕格尼尼”的名气比起来更是远远不及。
    塔蒂尼生于1692年4月8日死于1770年2月26日,他的去世之前,帕格尼尼还未出生,但他那时候便已经开始推进小提琴技术的改革了。
    和帕格尼尼一样,他同样以骇人听闻的小提琴技艺闻名于当时。
    塔蒂尼当时就对小提琴的弓子做了改进,摆脱了巴洛克晚期的持弓方式,他的运弓方式也更加科学和成熟,并且沿用至今,成为了小提琴的基本技巧。
    除此之外他还留下来150首左右的小提琴协奏曲和多达一百部的小提琴奏鸣曲。
    更有音乐理论著作《和声论》,都是后世广为流传的经典。
    可就是这样的一位在音乐史上留下了如此多丰功伟绩的人物,却并没有得到他应该有的尊重。
    这可能正是因为他的这一首《魔鬼的颤音》。
    传说塔蒂尼经常梦想学到世上最神奇的小提琴技巧,于是有一次在梦中向魔鬼出卖了灵魂,用来交换琴技,于是魔鬼给他演奏了一段优美的曲子。
    梦醒之后,塔蒂尼凭记忆把这首曲子记了下来,便是我们现在所知的这首曲子,由于曲中有很多优美而又极具难度的颤音,所以叫做《魔鬼的颤音》。
    还有另外一个说法是说,塔蒂尼在梦中为乐队招聘小提琴手,魔鬼来应聘,要求以灵魂为报酬,塔蒂尼要考他,他就给塔蒂尼拉了一首曲子,而这首曲子正是《魔鬼的颤音》。
    不管是哪个说法也不管起真假,都给这首曲子增添了不少传奇色彩,也很有意思地解释了曲子名字的来由。
    而之前沈武寰所讲的两个故事正是因此而来。
    毕竟这首曲子少了和它相应的传说,可就太可惜了。
    最最重要的是,沈武寰并不认为这两个故事只是传说那么简单。
    法国天文学家热罗姆·德拉朗德的《Voyae d"un Fran&aedil;ois en Italie》一书里,记载着塔蒂尼本人自述一段话。
    “1713年的一个晚上,我梦见我以灵魂与魔鬼订了一个契约。一切就像我期盼地那样进行:我的新仆人能清楚地感知并实行我每一个欲念。此外,我把我的小提琴递给了他,想看看他会不会演奏。于是我听到了一首让我震惊地无以言表的极优美动听的曲子,它是如此艺术,充满了惊人的智慧,即使是之前我最为大胆地幻想里也从来没能有过类似的灵感。我是如此的狂喜,万分地激动,无比地心醉,乃至于我听到窒息了——于是我醒了过来。”
小说推荐
返回首页返回目录